The eternal pain of Ayacucho

Ricardina Arango Cerna sostiene un ramo de flores que lleva en honor a su hijo, Edgar Prado Arango (51), asesinado en la puerta de su casa por un proyectil de arma de fuego disparado por los militares el 15 de diciembre, mientras intentaba ayudar a un ciudadano herido durante las protestas contra el gobierno de Dina Baluarte a dos calles del Aeropuerto Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte de Ayacucho, Perú. 28 de diciembre de 2022. Ricardina Arango Cerna segura um buquê de flores que carrega em homenagem a seu filho, Edgar Prado Arango (51), morto do lado de fora de sua casa por um tiro disparado pelos militares em 15 de dezembro, enquanto tentava ajudar um cidadão ferido durante protestos contra o governo de Dina Baluarte a duas quadras do Aeroporto Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte em Ayacucho, Peru. 28 de dezembro de 2022. Ricardina Arango Cerna holds a bouquet of flowers she carries in honor of her son, Edgar Prado Arango (51), killed outside his home by a gunshot fired by the military on Dec. 15, while trying to help an injured citizen during protests against the Dina Baluarte government two blocks from the Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte Airport in Ayacucho, Peru. December 28, 2022. 
Familiares de Jhonatan Alarcón Galindo (19) lloran sobre su féretro antes de ser llevado al cementerio de la comunidad de Llachoccmayo, a una hora de la ciudad de Ayacucho, Perú. Jhonatan fue herido de gravedad el 15 de diciembre mientras protestaba contra el gobierno de Dina Boluarte y exigía una Asamblea Constituyente. El proyectil de arma de fuego le causó daño abdominal y fracturas en la cadera, daños que no pudo resistir, falleciendo el 21 de diciembre en el Hospital Regional de Ayacucho. 23 de diciembre de 2022. Parentes de Jhonatan Alarcón Galindo (19) choram sobre seu caixão antes de ele ser levado ao cemitério na comunidade de Llachoccmayo, a uma hora da cidade de de Ayacucho, Peru. Jhonatan foi gravemente ferido em 15 de dezembro enquanto protestava contra o governo de Dina Boluarte e exigia uma Assembléia Constituinte. O ferimento a bala causou lesões abdominais e fraturas no quadril, às quais ele não conseguiu resistir, e morreu em 21 de dezembro no Hospital Regional de Ayacucho. 23 de dezembro de 2022. Relatives of Jhonatan Alarcón Galindo (19) cry over his coffin before being taken to the cemetery in the community of Llachoccmayo, one hour from the city of Ayacucho, Peru. of Ayacucho, Peru. Jhonatan was seriously wounded on December 15 while protesting against the government of Dina Boluarte and demanding a Constituent Assembly. The firearm projectile caused him abdominal damage and fractures in his hip, which he could not resist, and he died on December 21 at the Regional Hospital of Ayacucho. 
Nilda García sostiene los casquillos de las balas que encontró en el lugar donde fue asesinado su hijo, Clemer Rojas (23). Clemer recibió el 15 de diciembre, durante las protestas contra el gobierno de Dina Boluarte, dos impactos de bala que le perforaron el hígado y el riñón. Más balas como esas también causaron la muerte de otras 9 víctimas. 26 de diciembre del 2022. Nilda García segura as cápsulas de bala que encontrou no local onde seu filho, Clemer Rojas (23), foi morto. Clemer levou dois tiros em 15 de dezembro durante os protestos contra o governo de Dina Boluarte, perfurando seu fígado e rim. Mais balas desse tipo também causaram a morte de outras 9 vítimas. 26 de dezembro de 2022. Nilda García holds the bullet casings she found at the place where her son, Clemer Rojas (23), was murdered. Clemer received on December 15, during protests against the government of Dina Boluarte, two bullet impacts that perforated his liver and kidney. More such bullets also caused the death of 9 other victims. December 26, 2022. 
Nilda llora sobre la camisa que su hijo Clemer usaba para ir a estudiar. Según la costumbre que existe en la Sierra, el quinto día después de una muerte los familiares van a lavar toda la ropa del finado. Los bultos que aparecen en la fotografía contienen toda la ropa de Clemer. Nilda ha sacado de ahí la camisa del Instituto Senati (centro de Formación Tecnológica Superior), donde su hijo estudiaba mecánica automotriz. Clemer había estado un año en el servicio militar, pero lo dejó porque quiso estudiar para ayudar a su familia. Nilda recuerda que, el día en que mataron a Clemer, ella se había levantado a las tres de la madrugada para preparar la comida que iba a vender en el mercado. Su hijo se levantó dos horas después para ayudarla. Conversando, Clemer le contó que había soñado que sangraba por la nariz. Su madre le dijo que esa imagen significaba que le iban a robar algo y le recomendó cuidarse —en las creencias de las comunidades andinas y de la selva hay una cuestión muy recurrente de los sueños—, aunque en tono de broma le dijo que si le robaban tampoco se iban a llevar nada de valor. Unas horas más tarde, Nilda recibió la llamada en la que le informaban de que su hijo había muerto por las balas del Ejército. Ayacucho, Perú. 26 diciembre de 2022. Nilda chora pela camisa que seu filho Clemer usou na escola. De acordo com o costume da Serra, no quinto dia após a morte, os parentes vão lavar todas as roupas do falecido. Os fardos mostrados na fotografia contêm todas as roupas de Clemer. Nilda retirou a camisa do Instituto Senati (Centro de Treinamento Tecnológico Superior), onde seu filho estudou mecânica de automóveis. Clemer havia sido militar por um ano, mas saiu porque queria estudar para ajudar a família. Nilda lembra que no dia em que Clemer foi morto, ela se levantou às três da manhã para preparar comida para vender no mercado. Seu filho se levantou duas horas depois para ajudá-la. Durante a conversa, Clemer d 
En la foto de la izquierda aparece Narcisa Yucra, asesinada por los Senderistas; su hijo Andrés Aguilar fue asesinado por los militares en 1984. Fue durante el conflicto interno que vivió Perú entre 1980 y 2000, que enfrentó a las Fuerzas Armadas con el grupo Sendero Luminoso. Hasta la fecha sus cuerpos no han sido encontrados. Ahora, cuatro décadas después de aquel hecho por el que aún no se ha hecho justicia, el bisnieto de Narcisa, Luis Aguilar Yucra, es asesinado por los militares durante las protestas. Es el dolor eterno de Ayacucho, el de muchos familiares que no pueden encontrar a sus seres queridos y ahora se enfrentan a esto. En Perú hay más de 20.000 desaparecidos; hasta la fecha se han entregado a las familias cerca de un millar de cuerpos. 26 de diciembre de 2022. A foto à esquerda mostra Narcisa Yucra, morta pelos Senderistas; seu filho Andrés Aguilar foi morto pelos militares em 1984. Isso ocorreu durante o conflito interno no Peru entre 1980 e 2000, que opôs as Forças Armadas ao grupo Sendero Luminoso. Até hoje, seus corpos não foram encontrados. Agora, quatro décadas após esse evento pelo qual ainda não foi feita justiça, o bisneto de Narcisa, Luis Aguilar Yucra, foi morto pelos militares durante os protestos. Essa é a eterna dor de Ayacucho, a dor de muitos parentes que não conseguem encontrar seus entes queridos e agora estão enfrentando isso. No Peru, há mais de 20.000 desaparecidos; até o momento, cerca de mil corpos foram entregues às famílias. 26 de dezembro de 2022. Pictured left is Narcisa Yucra, killed by the Senderistas; her son Andres Aguilar was killed by the military in 1984. It was during the internal conflict that Peru experienced between 1980 and 2000, which pitted the Armed Forces against the Shining Path group. To date, their bodies have not been found. Now, four decades after that event for which justice has not yet been done, Narcisa’s great-grandson, Luis Aguilar Yucra, is killed by the militar 
Retrato de Edith Aguilar Yucra, madre de José Luis Aguilar. Tenía 20 años. Murió de un disparo de los militares cuando regresaba del trabajo a su casa. Aquel día José se fue a trabajar temprano. Su madre recuerda que le dio un beso en la frente y se despidió con un “mamita, ya vuelvo”. Estaba a tres cuadras de su casa, volviendo, cuando fue alcanzado por una bala. Cayó muerto. Uno de los chicos que estaba allí agarró el celular de José y llamó a Edith: “Señora, su hijo está aquí tirado, le han disparado”. 24 de diciembre de 2022. Edith salió corriendo de casa, pero cuando llegó la ambulancia ya había recogido el cuerpo y estaba a punto de marcharse. Los militares estaban disparando y, pese a sus súplicas, no le dejaron subir. A ella unos chicos la jalaron al lado de una pared para protegerla de los disparos. Ocurrió muy cerca del cementerio y del aeropuerto, la zona más crítica de esas protestas. José deja un hijo huérfano de dos años. Retrato de Edith Aguilar Yucra, mãe de José Luis Aguilar. Ela tinha 20 anos de idade. Ele foi morto a tiros pelos militares quando voltava do trabalho para casa. José foi trabalhar cedo naquele dia. Sua mãe lembra que ele a beijou na testa e se despediu dizendo “mamãe, eu já volto”. Ele estava a três quadras de casa, voltando, quando foi atingido por uma bala. Caiu morto. Um dos meninos que estava lá pegou o celular de José e ligou para Edith: “Senhora, seu filho está deitado aqui, foi baleado”. 24 de dezembro de 2022. Edith saiu correndo da casa, mas quando a ambulância chegou, já havia recolhido o corpo e estava prestes a ir embora. Os militares estavam atirando e, apesar de suas súplicas, não a deixaram entrar. Alguns rapazes a puxaram para a lateral de um muro para protegê-la dos tiros. Isso aconteceu muito perto do cemitério e do aeroporto, a área mais crítica desses protestos. José deixa um filho órfão de dois anos de idade. Portrait of Edith Aguilar Yucra, mother of J 
La habitación que Josué Sañudo Quispe mantenía en casa de sus padres. Él vivía en una habitación alquilada cerca de allí, pero tres o cuatro veces a la semana se quedaba en casa de ellos. Tenía 31 años y era, de alguna forma, el sustento de sus padres: siempre les llevaba víveres, les compraba cosas. Había estudiado Administración en la Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga y estaba preparando los papeles para sacar su título. Trabajaba de manera esporádica en ventas y en la construcción. Josué murió de un disparo el 15 de diciembre. Su padre dice que no participaba en las marchas, que estaba regresando de su casa al cuarto que tenía alquilado porque tenía cosas que hacer allá. En el trayecto fue alcanzado por un proyectil que le causó la muerte. 29 de diciembre de 2022. O quarto que Josué Sañudo Quispe mantinha na casa de seus pais. Ele morava em um quarto alugado nas proximidades, mas três ou quatro vezes por semana ficava na casa deles. Ele tinha 31 anos e era, de certa forma, o ganha-pão de seus pais: sempre levava mantimentos e comprava coisas para eles. Ele havia estudado administração na Universidade Nacional de San Cristóbal de Huamanga e estava preparando seus documentos para obter o diploma. Trabalhava esporadicamente com vendas e construção. Josué foi morto a tiros em 15 de dezembro. Seu pai disse que ele não participou das marchas, que estava voltando de sua casa para o quarto alugado porque tinha coisas para fazer lá. No caminho, foi atingido por um projétil que causou sua morte. 29 de dezembro de 2022. The room Josué Sañudo Quispe kept at his parents’ house. He lived in a rented room nearby, but three or four times a week he stayed at their house. He was 31 years old and was, in a way, his parents’ breadwinner: he always brought them groceries, bought them things. He had studied Administration at the National University of San Cristobal de Huamanga and was preparing his papers to get his deg 
Janet Román Pareja es abrazada por sus hijas mientras miran el lugar en el que su esposo y padre, respectivamente, Raúl García Gallo (35), fue asesinado mientras participaba en las protestas contra el gobierno de Dina Boluarte y el Congreso. Ayacucho (Perú). 28 de diciembre de 2022. Janet Román Pareja é abraçada por suas filhas enquanto elas olham para o local onde seu marido e pai, respectivamente Raúl García Gallo (35), foi morto enquanto participava de protestos contra o governo de Dina Boluarte e o Congresso. Ayacucho (Peru). 28 de dezembro de 2022. Janet Román Pareja is embraced by her daughters as they look at the place where her husband and father, respectively, Raúl García Gallo (35), was killed while participating in protests against the government of Dina Boluarte and Congress. Ayacucho (Peru). December 28, 2022. 
German Sañudo Maldonado, padre de Josué Sañudo Quispe (31), deja entre lágrimas un ramo de flores en el lugar donde su hijo fue asesinado el 15 de diciembre, por un proyectil de arma de fuego disparado por los militares durante las protestas contra el gobierno de Dina Boluarte. A diez metros de este lugar también se encontraba herido Clemer Rojas (23), quien falleció tan solo algunos minutos después. En el lugar, cerca del Aeropuerto Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte de Ayacucho, hay una pared de ladrillos en la que se pueden observar al menos seis agujeros de bala, lo que demostraría que los militares dispararon a matar. 29 de diciembre del 2022. German Sañudo Maldonado, pai de Josué Sañudo Quispe (31), deixa em lágrimas um buquê de flores no local onde seu filho foi morto em 15 de dezembro por uma bala disparada pelos militares durante os protestos contra o governo de Dina Boluarte. A dez metros de distância desse local, Clemer Rojas (23) também foi ferido e morreu poucos minutos depois. No local, próximo ao Aeroporto Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte de Ayacucho, há uma parede de tijolos na qual podem ser vistos pelo menos seis buracos de bala, o que provaria que os militares atiraram para matar. 29 de dezembro de 2022. German Sañudo Maldonado, father of Josué Sañudo Quispe (31), tearfully leaves a bouquet of flowers at the place where his son was killed on December 15, by a bullet fired by the military during protests against the government of Dina Boluarte. Ten meters away from this place was also wounded Clemer Rojas (23), who died only a few minutes later. In the place, near the Airport Coronel FAP Alfredo Mendívil Duarte de Ayacucho, there is a brick wall in which at least six bullet holes can be seen, which would prove that the military shot to kill. December 29, 2022.
On December 15, 2022, the Peruvian Army brutally repressed the protests with which the population of Ayacucho demanded the resignation of President Dina Boluarte, the closure of Congress and the realization of a Constituent Assembly. That day, in different parts of the city, 10 people died. All of them were killed by weapons used by the Armed Forces, according to international human rights organizations. Most of them were not participating in the demonstrations.
The excessive violence used by the military against peaceful civilians also reminded the inhabitants of the internal armed conflict experienced in the country between 1980 and 2000, which left a toll of almost 70 thousand dead, 47.4% of them in this Andean region where human rights violations – many at the hands of the forces of law and order that were supposed to protect them – were a constant during those two decades.
Since the marches against the new government regime in Peru began last December 7, 69 civilians have been killed and more than a thousand injured in different parts of the country for exercising their legitimate right to protest and freedom of expression.
